Florestal Santa Maria REDD Project

Second Monitoring
evitadas em 30 anos
0 tCO2
Avoided over 30 years
0 tCO2
de floresta protegidos
0 ha
of protected forest
0 ha
evitadas em 1 ano
0 tCO2e
Avoided over a year
0 tCO2
REGIÃO
REGION
A área do projeto está dentro de uma propriedade privada conhecida como "Florestal Santa Maria", localizada no município de Colniza, no estado de Mato Grosso, na região noroeste da Amazônia.
The project area is within a private property known as "Florestal Santa Maria", located in the municipality of Colniza in the state of Mato Grosso, in the northwestern region of the Amazon.
Este projeto visa promover o manejo florestal sustentável no bioma amazônico, estabelecendo medidas para combater o desmatamento e preservar a biodiversidade.
This project aims to promote sustainable forest management in the Amazon bioma, establishing measures to combat deforestation and preserve biodiversity.
Sobre o projeto
About the project
O projeto FSM-REDD visa priorizar a melhoria da educação, saúde e outras atividades sociais, bem como intensificar os esforços para aprimorar o controle do desmatamento em benefício da comunidade local.
The FSM-REDD project aims to prioritize the improvement of education, health and other social activities, as well as to intensify efforts to improve deforestation control for the benefit of the local community.
O objetivo do projeto é, adicionalmente, fomentar o desenvolvimento sustentável na região, enquanto mantém a floresta e seus serviços ecossistêmicos.
The aim of the project is, in addition, to foster sustainable development in the region whileining the forest and its ecosystem services.
A meta principal é prevenir o desmatamento não planejado (AUDD) dentro da área do projeto de 71.713 hectares, composta inteiramente pela floresta amazônica.
The main goal is to prevent unplanned deforestation (AUDD) within the project area of 71,713 hectares, composed entirely of the Amazon forest.

O projeto espera evitar a emissão de 29.923.331 tCO2e ao longo de 30 anos.

The project hopes to avoid the emission of 29.923.331 tCO2e over 30 years.

Parte das vendas de créditos será direcionada para melhorias nas atividades já desenvolvidas com as comunidades, contribuindo para o trabalho e manutenção da floresta tropical.
A portion of the carbon credit sales will be directed towards improvements in activities already developed with the communities, contributing to the work and maintenance of the standing forest.
Baixe a descrição em pdf
POSITIVE OUTCOMES
POSITIVE OUTCOMES

Além dos Créditos de Carbono,
nós geramos:

In addition to Carbon Credits,
we create:

Benefícios Ambientais

Environmental Benefits

O Projeto FSM-REDD se destaca como um exemplo de gestão sustentável e conservação da biodiversidade. A presença da espécie rara de ave, Clytoctantes atrogularis, atualmente classificada como “vulnerável” pela IUCN, destaca a importância do projeto. A fauna na área do projeto desempenha um papel crucial em processos como polinização, dispersão de sementes e equilíbrio populacional.
The FSM-REDD Project stands out as an example of sustainable management and biodiversity conservation. The presence of the rare bird species, Clytoctantes atrogularis, currently categorized as “vulnerable” by the IUCN, emphasizes the project’s significance. The fauna in the Project area plays a crucial role in processes such as pollination, seed dispersal, and population balance.

Impacto Social

Social Impact

O Projeto está comprometido com a inclusão social, implementando iniciativas como a contratação de mulheres e adotando políticas de salário igualitário. Além disso, facilita o desenvolvimento profissional por meio de treinamentos oferecidos pelo Instituto Florestal Tropical. O foco na educação envolve a construção de uma escola primária e transporte para estudantes do ensino médio, contribuindo não apenas para o empoderamento local, mas também para o fomento do crescimento econômico mais amplo.
The Project is committed to social inclusion, implementing initiatives such as the recruitment of women and adopting equal pay policies. Furthermore, it facilitates professional development through training provided by the Tropical Forest Institute. The focus on education involves the construction of an elementary school and transportation for high school students, contributing not only to local empowerment but also fostering broader economic growth.

Desenvolvimento Econômico

Economic development

O projeto tem o potencial de criar novas fontes de renda e empregos relacionados ao manejo florestal, resultando em uma maior demanda por produtos derivados do projeto. Essa expansão abre oportunidades para melhorias nos serviços de educação e saúde na comunidade local.
The project has the potential to create new sources of income and jobs related to forest management, leading to increased demand for project-derived products. This expansion opens opportunities for improvements in education and healthcare services in the local community.

Este projeto apoia os Objetivos do
Desenvolvimento Sustentável:

This project is aligned with the Sustainable Development Goals:

Juntos criamos um legado positivo para o nosso planeta

Together we create a positive legacy for our planet

O projeto inclui a implementação de programas de educação técnica e qualificação profissional, especialmente em manejo florestal sustentável, para a comunidade local. Isso visa aumentar a compreensão coletiva sobre mudanças climáticas e a importância da preservação florestal .

The project includes the implementation of technical education and professional qualification programmes, especially in sustainable forest management, for the local community. This aims to increase collective understanding of climate change and the importance of forest conservation.

O projeto pretende criar empregos formais e melhorar as condições de vida das comunidades locais através da geração de novas fontes de renda, como a exploração sustentável de produtos florestais não madeireiros, como frutas e essências. Além disso, haverá investimentos em serviços de saúde e educação .

The project aims to create formal jobs and improve the living conditions of local communities through the generation of new sources of income, such as the sustainable exploitation of non-wood-based forest products such as fruit and essences. In addition, there will be investments in health services and education.

O modelo proposto pelo projeto Santa Maria visa ser replicado em outras áreas com potencial para projetos REDD, promovendo práticas sustentáveis e convertendo a região em um exemplo de desenvolvimento sustentável, com os benefícios dos rendimentos provenientes da redução das emissões de carbono .

The model proposed by the Santa Maria project aims to be replicated in other areas with potential for REDD projects, promoting sustainable practices and turning the region into an example of sustainable development, with the benefits of income from reducing carbon emissions.

Parte das atividades do projeto inclui a organização de brigadas de incêndio e a criação de um inventário de biomassa. O monitoramento por satélite e a cooperação social e regional ajudarão a prevenir o desmatamento não planejado e a proteger a integridade da propriedade .

Part of the project activities include the organization of fire brigades and the creation of a biomass inventory. Satellite monitoring and social and regional cooperation will help prevent unplanned deforestation and protect the integrity of property.

Juntos criamos um legado positivo para o nosso planeta

Together we create a positive legacy for our planet

O projeto inclui a implementação de programas de educação técnica e qualificação profissional, especialmente em manejo florestal sustentável, para a comunidade local. Isso visa aumentar a compreensão coletiva sobre mudanças climáticas e a importância da preservação florestal .

The project includes the implementation of technical education and professional qualification programmes, especially in sustainable forest management, for the local community. This aims to increase collective understanding of climate change and the importance of forest conservation.

O projeto pretende criar empregos formais e melhorar as condições de vida das comunidades locais através da geração de novas fontes de renda, como a exploração sustentável de produtos florestais não madeireiros, como frutas e essências. Além disso, haverá investimentos em serviços de saúde e educação .

The project aims to create formal jobs and improve the living conditions of local communities through the generation of new sources of income, such as the sustainable exploitation of non-wood-based forest products such as fruit and essences. In addition, there will be investments in health services and education.

Parte das atividades do projeto inclui a organização de brigadas de incêndio e a criação de um inventário de biomassa. O monitoramento por satélite e a cooperação social e regional ajudarão a prevenir o desmatamento não planejado e a proteger a integridade da propriedade .

Parte das atividades do projeto inclui a organização de brigadas de incêndio e a criação de um inventário de biomassa. O monitoramento por satélite e a cooperação social e regional ajudarão a prevenir o desmatamento não planejado e a proteger a integridade da propriedade .

O modelo proposto pelo projeto Santa Maria visa ser replicado em outras áreas com potencial para projetos REDD, promovendo práticas sustentáveis e convertendo a região em um exemplo de desenvolvimento sustentável, com os benefícios dos rendimentos provenientes da redução das emissões de carbono .

The model proposed by the Santa Maria project aims to be replicated in other areas with potential for REDD projects, promoting sustainable practices and turning the region into an example of sustainable development, with the benefits of income from reducing carbon emissions.

Confira mais fotos do Projeto:

Check out more photos of the Project:

Discover our Projects